Why borrow verbs when you can borrow participles?

Please download to get full document.

View again

of 1
6 views
PDF
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Document Description
Turkic participles in the Iranian languages.
Document Share
Document Tags
Document Transcript
  References and sources: Doerfer, Gerhard. 1963-7. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen. Wiesbaden: Harrassowitz. / Doerfer, Gerhard. 1967. Türkische Lehnwörter un Tadschikischen. Wiesbaden: DMG. / Doerfer, Gerhard. Turkish-Iranian language contacts. IN Yarshater, Ehsan ed. Encyclopaedia Iranica. New York: Encyclopaedia Iranica and Internet Server Connections, Inc. 226-235. / Gao, Erqiang. 1985. Tajikeyu jianzhi. Beijing: Minzu chubanshe. / Osmanov, Mirsultan. 1990. Hazirqi zaman uyg'ur tili dialektliri. Ürümchi: Shinjang yashlar-o'smürlaer naeshriyati. / Rastorgueva, V. S. / Bakaev, C. X. / Isaev, M. I. / Kerimova, A. A. / Pirejko, L. A. 1970. Different types of bilingualism among Iranian peoples of the USSR. IN 1970. International congress of anthropological and ethnological sciences (7th, 1964, Moskva). Moskva: Nauka. 715-721. [the English of Rastorgueva et al. (1964)] / Soper, John, 1996. Loan syntax in turkic and iranian. Bloomington, Indiana: Eurolingua. (Revised. and edited by Andras JE Bodrogligeti.) / Tekin, Talat. 2003. Orhon Türkçesi Grameri. İ stanbul: Mehmet Ölmez. Iranian in contact with TurkicAzerbaijaniUzbek TurkishZazaTajik Uyghur KurdishTatiSariqulTalyshTajik (northern) tušunmiš  kardanrdan understand.ptpl do.inf ‘to understand’The existence of -miš  in the Iranian languages can be ascribed to borrowing. However, it is not clear why Iranian languages of wide geographical and genealogical divergence utilize the same strategy for borrowing Turkic verbs. This is particularly puzzling because, at least in some of the Iranian languages from which the examples above are taken, there exist other seemingly 'simpler' strategies (e.g. 'verbstem+lightverb' in Bukharan Tajik o‘yla kardan ‘to think’< Uzbek o‘yla- ‘think’) for borrowing Turkic verbs. This may hint at a cognitive and/or syntactic reason for participle-borrowing (e.g. 'verb stems are less readily identifiable than participles'). Whyborrowverbswhenyoucanborrowparticiples? TurkicTurkic  participles in the IranianIranian languagesShinji Ido (Tohoku U., U. of Sydney) Kurdish (Kurmanji) bašlamiš  kïrïn start.ptpl do.inf ‘to start’Kurdish ermiš  kïrïn reach.ptpl do.inf ‘to reach’Geographically and genealogically divergent Iranian languages such as Tajik, Talysh, Kurdish, Zaza, Tati, and Sariqul all have verbs in the form of: Turkic participle in -miš   + Iranian light verb Sariqul bošlamiš  tšeig  start.ptpl do.inf ‘to start’Tati& Zaza also have ' -miš  +lightverb's Talysh tanïštïrmiš  karde meet.ptpl do.inf ‘to meet’ ©Jost Gippert See, however, Osmanov 1990: 128, 130, 166-167, and 156-157.Doerfer (232) and Soper (1996: 60) © J. Gippert http://titus.uni-frankfurt.de/didact/idg/iran/iranste5.jpg © J. Gippert http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/karten/iran/iranlga.jpg    Orkhon Turkic (8 C) had gerunds/participles in -miš  .  The productivity of -miš  was in decline in Chaghatay (14C~).  Tajik northern dialects have a number of verbsin the form of ' -miš kardan '.  Sariqul also has verbs with  -miš  .  -miš  is not productive in Modern Uzbek and Modern Uyghur.  Was -miš   borrowed into Iranian from Turkic many centuries ago? Poster presented at PoS2006 'Universality and particularity in parts-of-speech systems'. University of Amsterdam, 8-10 June 2006.
Similar documents
View more...
Search Related
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks