Kupdf.com Bilingual Draft Perjanjian Sewa Menyewa

Please download to get full document.

View again

of 28
38 views
PDF
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Document Description
surat perjanjian sewa menyewa
Document Share
Document Tags
Document Transcript
  1   [Official Translation] PERJANJIAN SEWA MENYEWA No. (*)/PSM/RPGO/(*)/2012 LEASE AGREEMENT No. (*)/PSM/RPGO(*)/2012 Perjanjian Sewa Menyewa (“ Perjanjian ”) dibuat di Jakarta pada hari ini tanggal (*) 2012 oleh dan antara: This Lease Agreement (“ Agreement ”) is made in Jakarta on this day, dated (*), 2012 by and between I. PT. Arpeggio Resources , suatu perseroan terbatas yang berkedudukan di Jakarta Selatan, dengan alamat kantor di Sudirman Plaza, Plaza Marein Lantai 17 Suite A, Jl. Jenderal Sudirman Kav. 76-78, Jakarta 12910 dalam hal ini diwakili oleh  Rianto Ahmadi , bertindak dalam kedudukannya sebagai Direktur   dari dan dengan demikian untuk dan atas nama PT. Arpeggio Resources (selanjutnya dalam Perjanjian ini disebut “ Pihak Pertama ”).   I. PT. Arpeggio Resources , a limited liability company, domiciles in South Jakarta, with the office address at Sudirman Plaza, Plaza Marein 17 th  Floor, Suite A, Jl. Jenderal Sudirman Kav. 76-78, Jakarta 12910 in this case is reprenseted by Rianto Ahmadi , acting in his capacity as Director of and thus for an on behalf of PT. Arpeggio Resources (hereinafer in t his Agreement shall be referred to as “ The First Party ”).   II. XXXXXXXXXXXX , suatu badan hukum yang berkedudukan di Jakarta, dengan alamat kantor di XXXXXXXXXXXXXXX dalam hal ini diwakili oleh XXXXXXXXXXXXX, bertindak dalam kedudukannya sebagai XXXXXXXXX  dari dan dengan demikian untuk dan atas nama XXXXXXXXXXX  (selanjutnya dalam Perjanjian ini disebut “ Pihak Kedua ”).   II. XXXXXXXXXXXX , a limited liability company, domiciles in XXXXXXXXXXXXXXX in this case is represented by XXXXXXXXXXXXX, acting in his capacity as XXXXXXXXX  of and thus for and on behalf of XXXXXXXXXXX  (hereinafter in this  Agreement shall be referred to as “ The Second Party ”).  Pihak Pertama dan Pihak Kedua secara bersama-sama dalam Perjanjian ini disebut sebagai “ Para Pihak ” dan sendiri -sendiri disebut sebagai “ Pihak ”. Dan dengan ini Para Pihak setuju dan sepakat untuk melaksanakan Perjanjian dengan syarat-syarat dan ketentuan sebagai berikut: The First Party and the Second Party collectively in this Agreement are referred to as “ the Parties ” and individually as “ the Party ”, and the Parties hereby agree and consent to perform this  Agreement under the following terms and conditions:   Formatted:  Indonesian Formatted TableFormatted:  Font: Bold Formatted:  Font: Bold Formatted:  Font: Bold Formatted:  Font: Bold  2   Pasal 1 Objek Sewa Article 1 Leased Object 1. Pihak Pertama adalah pemilik dari sebuah bidang dan ruangan perkantoran dengan tata letak/layout sebagaimana ternyata di dalam Lampiran I  yang berlokasi di Lantai XX  Suite XXXXXX Equity Tower, yang beralamat di SCBD Lot 9, Jl. Jenderal Sudirman Kav. 52-53, Jakarta 12190 dengan luas XXXX sqm2 ( semigross ) (“ Ruang Sewa ”).  1. The First Party is the owner of a part and office space with the layout shown in the  Appendix I, situated in XX Floor Suite IIIIII of Equity Tower, with the address is at SCBD Lot 9, Jl. Jenderal Sudirman Kav.52-53, Jakarta 12190 for XXXX sqm2 (semigross) (“ the Leased Space ”). 2. Bahwa Pihak Kedua berkehendak menyewa dari Pihak Pertama Ruang Sewa dan Pihak Pertama bersedia menyewakan sebagian dari Ruang Sewa kepada Pihak Kedua berikut dengan furniture, apparatus, dan fitting/fixture kantor yang ada atau melekat dalam Ruang Sewa sebagaimana dirinci dalam Lampiran II yang juga menjadi bagian dari objek sewa. 2. That tThe Second Party intends to lease from the First Party the Leased Space and the First Party is going to lease out part of the Lease Space to the Second Party together with the office’s furniture, apparatus, and fittings/fixtures existing or adhering in the Lease Space, as detailed in the Appendix II, forming as part of the Leased Space. Pasal 2 Jangka Waktu Sewa   Article 2 Term of Lease  1. Jangka waktu sewa ini berlangsung selama xxxx (xxxxx) tahun  terhitung sejak tanggal xxxxxxxxxxxx   (“ Tanggal Efektif  ”) dan akan berakhir pada tanggal xxxxxxxxx   (“ Tanggal Akhir  ”). Tanggal dimulainya Perjanjian ini adalah tanggal serah terima Ruang Sewa dari Pihak Pertama ke Pihak Kedua yaitu selambatnya pada tanggal xxxxxxxxx   (“ Tanggal Serah Terima ”) dimana Para Pihak akan menandatangani dokumen Berita  Acara Serah Terima. Apabila terjadi keterlambatan serah terima Ruang Sewa akibat dari sebab apapun termasuk dikarenakan oleh kelalaian Pihak Kedua untuk hadir pada Tanggal Serah Terima, 1. Theis term of Lease shall be take effect for xxxx (xxxxx) year s  as from xxxxxxxxxxxx   (“ Effective Date ”) and will expire on xxxxxxxxx   (“ Expiry Date ”). The starting date of this Agreement is the date of transfer of the Leased Space from the First Party to the Second Party, namely, at the latest on  xxxxxxxxx   (“ Transferring Date ”) , at which the Parties sign the Minutes of Transfer document. In the event that any delay of transfer of the Leased Space for whatever reasons are, including but not limited to negligence of the Second Party to be present on the Transferring Date, accordingly such delay shall not affect the   Formatted:  Font: Bold  3   maka keterlambatan tersebut tidak mempengaruhi Tanggal Efektif kelangsungan  jangka waktu sewa yang telah ditetapkan di atas. Pihak Kedua menegaskan dan menyatakan bahwa ketidakhadiran pada Tanggal Serah Terima, merupakan pernyataan Pihak Kedua menerima seluruh kondisi dan resiko-resiko (untuk sekarang dan nantinya) atas Ruang Sewa dengan Furniture dan Fixture Kantor, selanjutnya Pihak Kedua melepaskan haknya untuk melakukan pemeriksaan, penolakan atau keberatan atas hal-hal yang ada pada Ruang Sewa. Effective Date of the term of lease specified aforesaid. The Second Party herewith confirms and states that its nonattendance on the Transferring Date is the Second Party’s declaration to accept all lease conditions and risks (for now and in time to come) of the Lease Space together with the Office’s Furniture and Fixture, and further the Second Party waives its right to conduct any inspection of, rejection or objection to any things subsisting or situated in the Lease Space. 2. Selambat-lambatnya dalam jangka waktu xxxx (xxxxx) bulan  sebelum Tanggal Akhir Perjanjian, Pihak Kedua wajib memberikan pemberitahuan tertulis kepada dan diterima oleh Pihak Pertama secara sah mengenai maksud Pihak Kedua untuk memperpanjang atau mengakhiri Perjanjian ini. Bilamana Perjanjian ini hendak diperpanjang maka syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan selanjutnya akan ditentukan kemudian oleh Para Pihak dengan itikad baik. Apabila syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan atas perpanjangan Perjanjian ini tidak dapat disepakati Para Pihak, maka Perjanjian ini otomatis berakhir pada Tanggal Akhir Perjanjian. 2. At the latest ion xxxx (xxxxx) months prior to the Expiry date of this Agreement, the Second Party shall notify in writing the First Party and the First Party accepts the notice of intention of the Second Party to extend or terminate this Agreement. Whenever this  Agreement will be extended then, further terms and conditions of the extension will be specified in good faith in time to come by the Parties. In case of the terms and conditions for the extended period of this Agreement are not agreed upon by the Parties, this  Agreement shall be automatically ended on the Expiration Date of this Agreement accordingly. 3. Apabila Pihak Pertama tidak menerima pemberitahuan tertulis dalam waktu sebagaimana dimaksud Ayat 2 di atas, maka Pihak Kedua dianggap tidak berkehendak memperpanjang jangka waktu Perjanjian ini, selanjutnya Perjanjian ini akan berakhir pada Tanggal Akhir Perjanjian sebagaimana dimaksud pasal 2 ayat 1 Perjanjian ini. 3. If the First Party does not receive a written notice within the time set out in Paragraph 2 above, the Second Party, then, is considered to terminate the term of this  Agreement, and further this Agreement will be ended on the Expiration Date of  Agreement contemplated in Article 2 paragraph 1 of this Agreement.  4   4. Dalam hal timbul kondisi Ayat 3 di atas, maka selama sisa jangka waktu Perjanjian, setiap saat ada pihak ketiga yang bermaksud untuk menyewa Ruang Sewa dari Pihak Pertama, maka Pihak Pertama wajib memberitahukan kepada Pihak Kedua apabila Pihak Pertama akan membawa masuk Pihak Ketiga ke dalam Ruang Sewa untuk memper lihatkan Ruang Sewa seperlunya, dengan hadirnya Pihak Kedua atau karyawannya atau kuasanya pada setiap waktu yang dianggap perlu dengan ketentuan Pihak Pertama memberitahukan terlebih dahulu secara tertulis kepada Pihak Kedua atas maksud tersebut. 4. In the event that of the condition of Paragraph 3 above occurs, so that during the remaining terms of this Agreement, at any time, any third parties intending to lease the Leased Space from the First Party, the First Party shall notify the Second Party iof the First Party will be taking the Third Parties into the Leased Space to look aroundobserve in the presence of the Second Party or its employee or its authorized representative at any time deemed necessary, provided that the First Party notifies it first in writing to the Second Party. 5. Sehubungan dengan hak yang diberikan Pihak Kedua kepada Pihak Pertama sebagaimana dimaksud dalam Ayat 4 di atas, maka Pihak Kedua dengan ini membebaskan, melepaskan dan menjamin Pihak Pertama dari setiap tuntutan, gugatan (termasuk di dalamnya tuntutan kerugian, ganti kerugian, kehilangan, kerusakan atas harta benda Pihak Kedua karena sebab apapun juga), gangguan yang mungkin timbul atas kehadiran Pihak Pertama dan/atau pihak ketiga dalam Ruang Sewa. 5. With respect to any rights vested in by the Second Party to the First Party contemplated in Paragraph 4 above, the Second Party herewith releases and holds the First Party harmless from any claims, demands (including but not limited toin it any claims for damage, compensation, loss, destruction of properties of the Second Party for any reasons whatsoever), potential interruption on the presence of the First Party and/or third Party in the Leased Space. Pasal 3 Harga Sewa, Service Charge, Security Deposit, Biaya-biaya tambahan   Article 3 Lease Fee, Service Charge, Security Deposit, Surcharge  Selama berlangsungnya Perjanjian, Pihak Kedua dibebankan biaya-biaya yang terkait dengan Sewa Ruang dengan kewajiban membayar dan melakukan pelunasan dengan baik dan tertib atas biaya-biaya tersebut seperti dan tidak terbatas kepada: During the duration of this Agreement, the Second Party shall be charged with costs or fees in relation to the Leased Space for regular and full payment obligations of such costs or fees, including without limitation:   Formatted:  Indonesian Formatted:  Indent: Left: 0 , First line: 0 Formatted:  Indent: Left: 0.05
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks